Víctor Bermúdez. 1986. ▽
Brief humanist, theoretician of wine, air, human condition and other similar vicissitudes. He grew up in Mexicali and was enlightened in Salamanca, where he learnt about vices, avarice and holiday’s fervor. Gone from clay courts to wet sand.
After years of educational wintry turbulences, on his knees he wrote a thesis about verses and synapses in the ILICIA cluster. He has translated poets such as Lorand Gaspar, Bernard Noël, Heather Dohollau or Amina Saïd. Now he calculates ironclad verses in a physics center and he surfs Basque waves, unknown to the sky.
From 2009 to 2013 he founded and directed the Periplo’s maganize’s helm. After risking his life in Paris’ bike paths (from the BnF to the Sorbonne Nouvelle), rusting up in a coworking space and challenging thick snow packs in the Centre Figura of Montreal, he acted as a scribe in Letra Hispánica.
Currently, he ties the Mestizajes networks while camouflaged in a bunker of the Donostia International Physics Center. He also records audiovisual Elipsis, and keeps The Light Passenger blog, in which he relocates light from one language to the other.