Hiroshi Senju

el exilio está en la distancia
que todo viaje prefigura
nos buscamos
bajo otras latitudes
el día está lleno de pájaros
en esta extraña luz
fragmentos de noche se disipan
damos lugares y fechas
a nuestras vidas incumplidas
un círculo negro como rostro
nuestra muerte espera sentada
sobre una piedra sin testigo
(59)
Amina Saïd, de «entre ciel et mer», en Gisements de lumière (1998)
Traducción de Víctor Bermúdez
Original aquí.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s