Pavel Kiselev
Río mi luz
dulce desvestido
sobre ti hay un cielo fuerte
es el otro cielo: no el cielo de esponja azul
– el cielo de esponja azul tiene bustos que fundan
es el otro cielo cerrado como una lámpara
inalterable en su vidriera
la recta inmovilidad de una flama
cerrada en sí misma como la idea de Dios
pero tú sigue tu camino dulzor bajo el cielo fuerte
agota nuestros secretos azul vacío y luego
unidos, amor, la imagen con el cuerpo
celebra a toda hoja aquí que tiembla
– antes de que lleguen las chiquillas, y su herida
Salah Stétié, en L’eau froide gardée, 1973.
Traducción de Víctor Bermúdez.
Original aquí.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s