Cy Twombly

 

El árbol, allá: árboles.

Pero tan sólo el árbol.

 

 

La luz que lo descubre,

no ha sido dicha la luz justa –

 

 

 


 

 

 

 

El árbol.

En el invierno que molesta,

y sosiega.

El árbol en el invierno impronunciable.

 

 

Con el árbol

talado

la luz cae

de otra manera.

(50)


 

 
 
 
Gilles Cyr, en Sol inapparent (1978).
Traducción de Víctor Bermúdez.
Original aquí.
 
 
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s