Sencillez de figura
su movimiento un brillo gris
de sílex o cadera
la escoria
de mi deformidad en el ciclo
conjetural
que la subrogación del fuego rectifica
ensancha   restituye
aria de la noche y del asentimiento
más allá

la iluviación de la hoja



Jacques Dupin, fragmento de «Histoire de la lumière» en L’Ire des vents, 1978. 
Recogido en Ballast, 2009.
La traducción íntegra de este poema se puede encontrar en la revista Vallejo & Co (aquí).
Traducción de Víctor Bermúdez
Original aquí.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s